• FF4DC Theam Sony-月の明り

    2008-11-29

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://sugoosamu.blogbus.com/logs/31956416.html

    月の明り -ファイナルファンタジーIV 愛のテーマ
    作詞:時田貴司
    作曲:植松伸夫
    編曲:福井健一郎
    歌:伊田恵美

    歌词翻译:Sugoosamu

     

    君の名前 心でつぶやいた
    この僕の想いは そこに届かないのに
    今は遠い 愛しい面影が
    この夜空に浮かぶ 瞳閉じても

    ともに笑えてた 穏やかな日々が
    心に 今も暖かく

    月の明り 青い夜に光る
    あの日々の輝き 照らし出すように

    君の涙 ぬぐうこともできず
    この僕の両手は ここで震えてるだけ
    今は一人 終わりのない旅路
    疲れたこの足で さまようばかり

    ともにすごした日 触れた温もりが
    この手に 今も暖かく

    月の明り ただ静かに照らす
    錆びついたこの胸 かき乱すように

    月の明り 青い夜に光る
    あの日々の輝き 照らし出すように


    你的名字 在心中低低细语
    我的思念 无法传达
    如今已然远去的爱人的模样
    在这夜空中浮现
    纵使紧闭双眸

     

    曾经一起欢笑着安稳度过的日子
    至今仍将我心温暖

     

    月之华 把深蓝色的夜点亮
    就像被那时的光芒照亮了一样

     

    你的泪水 无法拭尽
    只因我的手轻轻颤抖

    现在我一个人,疲惫地在无尽的旅途上走着
    只剩彷徨

     

    一起度过的日子 触及便温暖至今

     

    月之华 只是静静地照射
    即使已如死灰之心 似乎也为之而动

     

    月之华  把深蓝色的夜点亮
    就像被那时的光芒照亮了一样


    --------------

    在找DDFF的视频时无意间找到了FF4DC的官方宣传片,将原FF4的改编之后重新填词的此曲,犹如静静月光下的吟思。尽管故事已经时过境迁,但余音不去,仍在脑中回响。

    P.S. 特别感谢素敌帮忙找了MP3,“外事找Google,内事问百度”这句经典名言偶记下了!m(_ _)m

    歌词为即兴翻译,望指证!


    收藏到:Del.icio.us




    Tag:游戏

    评论

  • DS =v=...
  • 看来你的日语学的很有进度啊~~~~~羡慕ing